翻訳エンジンごとに、ユーザ辞書の登録ができます。
※ユーザ辞書の使用方法の詳細については、「MCCatalog+ 翻訳辞書登録の手順」をご参照ください。
※ユーザ辞書はコンテンツ毎の設定ではなく、ご契約単位の設定になりますので、ご注意ください。
英語・韓国語・中国語繁体字・中国語簡体字の翻訳は、(株)高電社の翻訳エンジンを利用します。
翻訳クラウドを利用して、ユーザ辞書の登録ができます。
※利用するにはログインが必要です。画面に記載のパスワードは初期パスワードです。(「Maker」にも記載しています)
※「翻訳クラウド」画面にてパスワードを変更した場合は、画面上のパスワードと異なりますのでご注意ください。
タイ語・ポルトガル語・スペイン語・インドネシア語・ベトナム語の翻訳は、Google 社の翻訳エンジンを利用します。
「日本語」→「タイ語」、「日本語」→「ポルトガル語」、「日本語」→「スペイン語」、「日本語」→「インドネシア語」、「日本語」→「ベトナム語」の置換辞書の登録ができます。
※利用時のログインは不要です。登録した置換辞書でデータを置換してから、翻訳されます。
英数字やカタカナ、記号類などを翻訳ユーザー辞書に登録する場合、次の制限事項があります。
翻訳処理時に日本語テキストのUnicode正規化処理(翻訳精度を高めるための処理)を行っているため、英数字やカタカナ、記号類などが次のように変換されます。
そのため、英数字やカタカナ、記号類などを翻訳ユーザー辞書に登録する場合は、以下を考慮して登録してください。
英数字:半角に変換される。
カタカナ:全角に変換される。
記号(ASCII文字):半角に変換される。
丸囲み文字(①、ⓐ など):丸囲みが外れた文字に変換される。(1、a など)
括弧つき文字(⑴、⒜ など):括弧が展開された文字列に変換される。((1)、(a) など)
年号や単位などの記号(㋿、㍍ など):展開された文字列に変換される。(令和、メートル など)
※変更される主な文字については こちら をご参照ください。